Monday, January 24, 2011

SITUASI 6 : IKLAN SONY

Saya telah menjumpai satu kesalahan yang digunakan dalam bahasa laras iklan. Penggunaan kata yang dicampuradukkan di antara bahasa Melayu dan bahasa Inggeris di dalam iklan semata-mata untuk menarik minat pelanggan. Di sini saya telah mengambil gambar sebagai bukti masalah ini dalam kalangan diri kita sendiri.


"Memang Power" yang terdapat di dalam iklan di atas seharusnya boleh ditukarkan kepada "Memang Berkuasa" atau "Memang Hebat"

KOMEN CIKGU ENIE :

Laras bahasa iklan juga harus dijaga. Walaupun dengan niat untuk menarik hati pelanggan, seseorang itu perlu betul penggunaan bahasanya. Pelanggan akan tetap tertarik dengan kualiti barang yang ingin dibelinya dan sekiranya lebih baik tiada percampuran dua bahasa di dalam satu frasa atau ayat. Tidak salah jika digunakan semua dalam bahasa Melayu seperti yang telah nyatakan di atas iaitu “Memang Berkuasa” atau pun “Memang Hebat”. Sebagai penutur bahasa Melayu, kita sewajarnya berbangga dengan bahasa ibunda kita dan berusaha mengangkasakan bahasa Melayu. Dalam mengatur strategi memartabatkan bahasa ibunda, media cetak memainkan peranan yang penting. Media cetak yang dimasudkan bolehlah menggolongkan akhbar, majalah, risalah, poster dan sebagainya yang sealiran. Media cetak juga merupakan salah satu bentuk komunikasi. Komunikasi telah mengalami revolusi dan dalam masa yang sama mencerminkan perkembangan media cetak.




No comments:

Post a Comment

✿ Kritikan itu perlu ✿